Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Programa de actividades (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)

Institut d'Estudis Sufís de Barcelona  Programa de actividades  (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)


lunes, 16 de mayo de 2011

Símbolos: el perro


El simbolismo del perro




Halil Bárcena







Al igual que el cerdo, el perro no ha gozado de una consideración demasiado benigna en el ámbito de las distintas culturas religiosas abrahámicas. Tenido por un ser impuro y despreciable, el perro fue símbolo de fealdad y salvajismo. Incluso, ciertos sufíes se referían a su nafs al-ammâra o individualidad egótica como 'el perro'. Por el contrario, para las religiones iranias, el perro era un animal cuasi sagrado. De ahí que, según el Dr. Javad Nurbakhsh, el sufismo amoroso persa, que tanto ha bebido de dicho poso sapiencial iranio preislámico, mostrase una actitud mucho más benevolente para con el que algunos designan como el amigo más fiel del hombre. Es el propio maestro nematollâhí Nurbakhsh quien cita unas palabras elogiosas para con los perros de 'Alí ibn Abí Tâlib, primo y yerno de Muhammad, profeta del islam; primer imâm shií y, al mismo tiempo, primer eslabón de todas las cadenas iniciáticas sufíes o silsilas, a excepción de la naqshabandí, de rigurosa (y anómala) orientación sunní. Dice así 'Alí: "¡Feliz aquel que lleve la vida de un perro!, pues suyas son las diez características que debería poseer todo creyente. Primero: no tiene valor entre la gente. Segundo: es un pobre sin bienes terrenales. Tercero: la tierra entera es su lugar de descanso. Cuarto: está hambriento la mayor parte del tiempo. Quinto: no abandonará la puerta de su amo, ni siquiera tras haber recibido cien azotes. Sexto: protege a su amo, lucha contra el enemigo y es amable con el amigo. Séptimo: vigila a su amo durante la noche, nunca duerme. Octavo: lleva a cabo la mayoría de sus quehaceres silenciosmente. Noveno: está contento con lo que su amo le da. Y décimo: cuando muere no deja herencia".


Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)