Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Programa de actividades (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)

Institut d'Estudis Sufís de Barcelona  Programa de actividades  (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)


jueves, 30 de marzo de 2023

Iftâr popular

 Iftâr popular

Por gentileza de nuestros amigos pakistaníes residentes en Barcelona de la asociación Minhâj al-Qur'ân, el sábado 1 de abril, estaremos con nuestro ney en el iftâr popular que han organizado, esparciendo melodías de Shahr Ramadân (Halil Bárcena).

miércoles, 29 de marzo de 2023

Seminario on-line: La dimensión mística de la lengua árabe.

Madrasa Rabbani - Seminario on-line

La dimensión mística de la lengua árabe

Simbología, caligrafía y ciencia de las letras

Profesor: Halil Bárcena




El 14 de mayo, Halil Bárcena vuelve a la Madrasa Rabbani de Argentina, para ofrecer un nuevo seminario on-line, "La dimensión mística de la lengua árabe. Simbología, caligrafía y ciencia de las letras". Serán doce sesiones, dos por mes, de 90 minutos. El seminario, que tiene un carácter tanto teórico como práctico, está dirigido al público en general, independientemente de que se posean o no conocimientos de árabe. Una oportunidad (casi) única de conocer la otra cara de un idioma, el árabe, cuyo estudio, a lo largo del tiempo, ha constituido en sí mismo toda una verdadera experiencia espiritual.

Información e inscripciones: efcicco@gmail.com

El ayuno es un escudo protector

El ayuno es un escudo protector

Halil Bárcena




Un célebre ḥadīz del profeta Muḥammad (s.a.s.), muy recordado en estos días iniciales del Mes de Ramaḍān, reza así: "El ayuno es un escudo protector" (Al-ṣawm ğunna الصوم جُنَّةٌ). Y, en efecto, así es. El ayuno es un escudo protector que, en primer lugar, nos protege de nosotros mismos.

[Imatges: Dies del Mes de Ramaḍān entre ametllers, al peu de la Serra del Montsant, muntanya de baraka, al Priorat tarragoní, a la Catalunya andalusina].

Jornades Gatzara: Mireia Poch i Halil Bárcena en diàleg

Jornades Gatzara

"Islam i cristianisme:

el silenci com a pràctica espiritual compartida"

Mireia Poch i Halil Bárcena en diàleg


El 25 dabril, a les 19’00 h., a l'esglèsia Sant Pau del Camp de Barcelona, "Islam i cristianisme: el silenci com a pràctica espiritual compartida", amb Mireia Poch i Halil Bárcena, dins de les Jornades Gatzara que organitza la Fundació Bayt al-Thaqâfa.

Informació i inscripcions: jornadesgatzara.org

Mes de Ramaḍān, fiqh y taṣawwuf

Mes de Ramaḍān, fiqh y taṣawwuf

Jurisprudencia y sufismo

Halil Bárcena

Resulta encomiable el trabajo de comprensión y síntesis de la normatividad islámica emanada del texto coránico y de la sunna o tradición profética, llevado a cabo durante siglos por los alfaquíes (fuqahā' en árabe, فقفاء), esto es, los expertos en el fiqh o jurisprudencia islámica. Dos cuestiones se han planteado los distintos sabios del islam a lo largo del tiempo, hasta nuestros días; a saber: qué es ser musulmán y cómo ser musulmán en cada momento. Pues bien, el fiqh se ha ocupado fundamentalmente de la segunda cuestión, es decir, del "cómo". Uno de los aspectos más y mejor abordados por los alfaquíes de las distintas escuelas del fiqh (maḏhab en árabe, مذهب) ha sido todo lo concerniente a la práctica correcta del Mes de Ramaḍān, que no consiste simplemente en dejar de ingerir alimentos, ni es tampoco un ayuno intermitente, según la última terminología. Releo con fruición estos días algunos de los principales textos sobre el Mes de Ramaḍān escritos por los alfaquíes del fiqh ḥanafī (حنفي), la escuela jurídica que siguió en vida Mawlānā Rūmī (m. 1273), alquimista del corazón y maestro de derviches, quien fue él mismo un importante alfaquí ḥanafī formado en las mejores escuelas de Damasco. Releo dichos textos con la firme convicción de que en ellos está el taṣawwuf o sufismo.

Perlas sufíes: Del amor

Perlas sufíes

Del amor




jueves, 23 de marzo de 2023

La Noche de la Mirada

La Noche de la Mirada

Halil Bárcena

"Šahr Ramaḍān comienza con una noche singular. Un mes excepcional no puede empezar de cualquier manera. La primera noche del mes de Ramaḍān recibe el nombre de Laylat an-nazara (ليلة النظرة), la "Noche de la mirada". Dicen nuestros sabios que en dicha noche Allāh (s.w.t.) nos mira. Por consiguiente, uno debe mostrarse en dicha noche tal como desea que Él lo vea. Quien brilla en los inicios, resplandece en los finales. Hay que entrar en el Mes de Ramaḍān como corresponde. Afirmaba el Profeta (s.a.s.): "Ad-du'ā' lubb al-'ibāda" (الدعاء لب العبادة), esto es, "La súplica o du'ā' es el corazón de las prácticas de adoración". Una de las variantes posibles del du'ā' de la "Noche de la Mirada" dice así:
اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالأَمْنِ وَالإِيمَانِ، وَالسَّلاَمَةِ وَالإِسْلاَمِ، وَالتَّوْفِيقِ لِمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى رَبُّنَا وَرَبُّكَ اللَّهُ

martes, 21 de marzo de 2023

Sa'īd Ramaḍān Al-Būṭī, en la memoria

Sa'īd Ramaḍān Al-Būṭī, en la memoria

Halil Bárcena

El 21 de marzo del 2013, hoy hace diez años, nos arrebataron por la fuerza bruta, en nuestra añorada Damasco, a una de las flores más exquisitas del jardín de los justos y sabios, Ustāz Muḥammad Sa'īd Ramaḍān Al-Būṭī (r.a.), el Šayj aš-Šām, el Maestro de la Gran Siria. Tenía 84 años de edad. Tras de sí dejó una amplia obra en la que abordó todo tipo de disciplinas, incluido el taṣawwuf o sufismo islámico, que, por supuesto, poco tiene que ver con lo que por estos lares se denomina "sufismo". Sin embargo, su verdadera sabiduría se desplegaba en público, ante sus muchos alumnos y seguidores. Porque no solo era relevante lo que decía, sino cómo lo decía y desde dónde lo decía. Los que tuvimos la dicha de haberlo conocido en persona siempre estaremos en deuda con él.

Feliz Nowrūz

Feliz Nowrūz

نوروز تان پیروز و سال نو مبارك

"No volverá tu voz a lo que el persa
dijo en su lengua de aves y de rosas,
cuando al ocaso, ante la luz dispersa,
quieras decir inolvidables cosas".
(Jorge Luis Borges, Nueva antología personal, Bruguera, Barcelona, 1980, p. 39).

lunes, 20 de marzo de 2023

Un šayj de invierno, visto por Cicco

Un šayj de invierno, visto por Cicco

Halil Bárcena

La última obra de nuestro querido Abdul Wakil Emilio Cicco, periodista de largo recorrido y coordinador de la Madrasa Rabbani de Argentina, es, sencillamente, una pequeña gran joya, titulada Sheikh de invierno. Lecciones de Mawlana Sheikh Mehmet Adil. Y digo pequeña porque se trata de un librito de formato reducido que contiene apenas 44 páginas. Sin embargo, es grande por el contenido, una semblanza muy personal del šayj Mehmet Adil, actual líder mundial de una de las ramas de la ṭarīqa naqšbandiyya, y por la forma en que está narrado. Cicco, cuya prosa electrizante te atrapa desde las primeras líneas, nos ofrece el retrato de un šayj distinto, alguien que es "invierno por fuera" y "primavera por dentro", un maestro que ama caminar, como lo hacía el profeta Muḥammad (s.a.s.), y hablar en silencio, de ahí que su pedagogía espiritual se haya convertido en todo un "arte transformador del enmudecimiento". Y es que el secreto de este šayj de invierno no reside en su lengua, sino en su músculo prócer, es decir, en su entrecejo, algo que no todo el mundo es capaz de vislumbrar. En resumen, lo dicho, una pequeña gran joya.

Seminario: Simbolismo en la lengua árabe

Madrasa Rabbani de Argentina

La dimensión espiritual de la lengua árabe, con Halil Bárcena


Muy pronto, el profesor Halil Bárcena estará on-line, nuevamente, en la Madrasa Rabbani de Argentina, impartiendo un taller/seminario, a propósito del arte, simbología y ciencia de las letras en la lengua árabe.

Poesía: La flor del almendro, según Mahmud Darwix

La flor del almendro,
según Mahmud Darwix





"Para describir la flor del almendro,
no hay enciclopedia de botánica que valga,
ni diccionario alguno".
(Mahmud Darwix, Como la flor del almendro o allende, Pre-textos, Valencia, 2009, p. 45).

[Imatges: Ametllers florits al peu de la Serra del Montsant, muntanya de baraka, a la comarca del Priorat, Tarragona, a la Catalunya andalusina].

Canto y mística

Canto y mística

Halil Bárcena

"El canto como experiencia mística" fue el título de la grata conversación que mantuve ayer con Juan Carlos Asensio, músico especializado en cantos litúrgicos cristianos antiguos y profesor de la ESMUC (Escola Superior de Música de Catalunya). El acto sirvió de antesala al soberbio concierto que Taghi Akhbari, maestro iraní del canto modal persa (avaz), ofreció junto a su grupo, integrado por Nader Agakhani (tar) y Julien Lahaye (tombak y daf), dentro del ciclo "Trànsits, les músiques de l'esperit", organizado por el Museo de la Música de Barcelona, en colaboracióncon la Oficina de Asuntos Religiosos (OAR) del Ayuntamiento de la capital catalana. El repertorio incluyó textos del maestro y poeta sufí persa Mawlānā Rūmī, así como de San Juan de la Cruz, interpretados estos últimos en un notable castellano. Respecto a Mawlānā Rūmī, en pocos autores como en él se da una simbiosis tan prodigiosa entre música y poesía. El acto tuvo lugar en un marco incomparable, el Monasterio de Sant Pau del Camp de Barcelona.

Perlas sufíes: İgnorancia y atrevimiento

Perlas sufíes

İgnorancia y atrevimiento




Du'â': Las puertas de la Rahma

Du'â'

Las puertas de la Rahma


اللهم افتح لنا أبواب رحمتك وانشر علينا حزائن علومك برحمتك، يا أرحم الراحمين و الحمد لله رب العالمين

(¡Oh Allâ, abre para nosotros las puertas de Tu misericordia!)

jueves, 16 de marzo de 2023

"El canto como experiencia mística". Juan C. Asensio y Halil Bárcena en conversación

El canto como experiencia mística

Juan Carlos Asensio y Halil Bárcena en conversación




Hoy, Juan Carlos Asensio y Halil Bárcena conversan sobre "El canto como experiencia mística", actividad previa al concierto de música persa del maestro iraní Taghi Akhbari, que incluye en su repertorio textos de Mawlānā Rūmī y San Juan de la Cruz. Todo ello tendrá lugar en el Monasterio de Sant Pau del Camp de Barcelona.

"Esto también pasará ¡yâ Hû!"

"Esto también pasará ¡yâ Hû!"

"Bu da geçer, yâ Hû"

Se trata de la traducción al turco de la expresión persa "Īn nīz bogzarad" (این نیز بگذرد), perteneciente al poeta y sabio sufí persa Farīd al-Dīn ʿAṭṭār (1145-1221), una de las principales fuentes de inspiración, tanto literaria como espiritual, de Mawlānā Rūmī (1207-1273), a quien, por cierto, también se le atribuye dicha expresión. Con ella, se pretende subrayar la condición efímera de las cosas, incluida la vida humana, y el carácter pasajero de todo mal. "Bu da geçer, yâ Hû" se convertiría con el tiempo en una de las expresiones más emblemáticas del sufismo mevleví, alentado por Rūmī, sirviendo de inspiración a generaciones enteras no solo de calígrafos, sino también de músicos y poetas. A la fórmula turca, los derviches mevlevíes añadieron el vocativo árabe "ya Hû", literalmente, "¡Oh, Él!", que hace referencia al misterio de la esencia divina y que constituye una de las invocaciones predilectas de los seguidores de la senda sufí trazada por Mawlânâ Rûmî. En la imagen, la fórmula "Bu da geçer, yâ Hû" caligrafiada en árabe por el maestro calígrafo turco Davut Bektaş.

En quin mot vivim?

En quin mot vivim?

Misteri, cor, baraka

Després d'una conversa amb l'Oriol Martín al seu "Núvol interior". Moltes gràcies de tot cor, amic Oriol...! (Halil Bárcena).

miércoles, 15 de marzo de 2023

Nuestra música no nos pertenece

Nuestra música no nos pertenece

"Nosotros solo somos el 'ney' (flauta sufí de caña), nuestra música no nos pertenece,
es toda Tuya. Somos una montaña cuyo eco eres Tú".
(Mawlānā Rūmī, Maznawī I, 599-600. Traducción: Halil Bárcena).

["Bu akl ü fkr ile...". Compositor: Anónimo. Letra: Yunus Emre. Makam: Uşşak. Ritmo: Sofyan].

lunes, 13 de marzo de 2023

IES / Círculo de Lectura: "La purificación del corazón".

Purificar el corazón,

con el šayj Hamza Yusuf

[Hoy, en el Institut d’Estudis Sufís de Barcelona, Círculo de Lectura: La purificación del corazón, del šayj Hamza Yusuf. Dirección: Halil Bárcena].

"Las enfermedades del corazón son como el nudo gordiano, y la mejor manera de tratarlas es un corte radical" (Šayj Hamza Yusuf, "La purificación del corazón", Sandala, s.c., 2016, p. 132).

Poesía: "Mi patria" (Halil Bárcena).

MI PATRIA

Halil Bárcena



Mi patria es un campo de almendros en flor.
El himno de mi patria
es el zumbido excitado de las abejas
-esa música ancestral que es todas las músicas- cuando danzan y liban el néctar
hasta embriagarse de tanto dulzor.
La bandera de mi patria
son los pétalos rosados,
o casi enteramente blancos,
en perfecta simetría, de cada flor.
La fiesta nacional de mi patria
es cualquier día limpio y claro de febrero
bañado por el sol.
Mi patria no forma parte de tratado alguno,
ni posee escaño en eso que por ahí llaman Naciones Unidas.
En mi patria no se celebra más victoria
que el triunfo de la luz sobre la sombra,
esa luz primordial que es todas las luces.
Mi patria no tiene héroes, ni tampoco mártires,
ni monolitos a ningún soldado desconocido.
Mi patria es una fe, mi fe aún inocente
que se desarma y desnuda ante Ti, Amado mío, Sol radiante del mediodía.
Mi patria es un sueño de amor inabarcable
bajo un almendro florido.
Halil Bárcena, Radical 3. Poètiques alquímiques, Promarex, Barcelona 2022. Edición de Jaime D. Parra, p. 49.
(Imagen: Almendros en flor al pie de la Sierra del Montsant, montaña de baraka, comarca tarraconense del Priorat, en la Cataluña andalusí).

Perlas sufíes: Luces y sombras

Perlas sufíes

Luces y sombras. Primavera y otoño



jueves, 9 de marzo de 2023

Ğumu'a mubāraka

Ğumu'a mubāraka

[Ğumu'a mubāraka / جمعة مباركة / Hayırlı cumalar].

اللهُمَّ غَيِّرني حتَّى تُحِبُّني
(Allāhumma gayirnī ḥattà tuḥibbunī / Oh, Allāh, cambiame hasta que me ames).

Diálogo on-line: Sufismo y budismo. Convergencias sagradas

Diálogo on-line

Sufismo y budismo

Convergencias sagradas


El próximo sábado, 11 de marzo, a las 17'30 h. (hora española),

desde Perú, tercera y última parte del diálogo on-line

"Sufismo y Budismo. Convergencias sagradas",

con Juan Bustamante Solari, Carlos Matheus López y Halil Bárcena.

Pueden acceder a la conversación a través de la siguiente dirección de Facebook:

https://www.facebook.com/carlos.matheuslopez

miércoles, 8 de marzo de 2023

Dîwân

Dîwân

De cuando hacía pruebas con la palabra "Dîwân" en estilo caligráfico "dîwânî" para la portada del libro Dîwân de Mansūr Hallâch editado, el año 2021, por Fragmenta Editorial (HalilBárcena).

El árabe y las rodillas del camello

El árabe y las rodillas del camello


Es de sobras conocido el aprecio que los árabes sienten por los camellos y la estrecha relación existente entre éstos y la lengua árabe. Sirva el siguiente ejemplo como botón de muestra. En árabe también existe una expresión similar a la usada en castellano para indicar que dos cosas o dos personas, pongamos por caso, son idénticas en todos los sentidos, no sólo el físico. Sin embargo, "son como dos gotas de agua" se convierte en árabe en "son como las dos rodillas de un camello" (هما كركبتي بعير).

[Nota: Martes (grupo de iniciación) y miércoles (grupo avanzado), en el Institut d’Estudis Sufís de Barcelona, "Aula de Árabe", con Halil Bárcena. Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es].

martes, 7 de marzo de 2023

Laylat al-barā'a mubāraka

15 del mes de Ša'bān

Laylat al-barā'a mubāraka
ليلة النصف من شعبان مباركة
Berat Kandiliniz mübarek olsun

"Me refugio en Tu satisfacción de Tu enojo, y en Tu perdón de Tu castigo. Me refugio en Ti de Ti. No puedo elogiarte como realmente mereces. Eres como Te has alabado a Ti mismo" (Hz. Muḥammad, s.a.s.).

lunes, 6 de marzo de 2023

IES / Círculo de Lectura: "La purificación del corazón" de Hamza Yusuf

INSTITUT D'ESTUDIS SUÍS / CÍRCULO DE LECTURA

La purificación del corazón

del šayj Hamza Yusuf

[Hoy, en el Círculo de Lectura del Institut d'Estudis Sufís de Barcelona, que dirige Halil Bárcena, La purificación del corazón del šayj Hamza Yusuf, alguien que jamás dice tonterías cuando abre la boca. ¡Cuánto echa de menos uno personas de esta talla humana, espiritual e intelectual en el islam en lengua castellana! (H.B.)].

"Es importante ser consciente de los sentimientos que albergamos en nuestro corazón. Esta conciencia de sí es esencial para el propósito de la purificación".
(Šayj Hamza Yusuf, La purificación del corazón, Sandala, s. c., 2016, p. 34).

domingo, 5 de marzo de 2023

El valor de dos días 27

El valor de dos días 27

Halil Bárcena

Dejamos atrás hace un par de semanas, el 27 del mes de rağab del calendario islámico o hiğrī, día en el que se celebra el así llamado "Vuelo nocturno" o "Ascenso a los cielos" del profeta Muḥammad (s.a.s.), Laylat al-isrā' wa l-mi'rāğ en árabe (ليلة الإسراء و المعراج), más tarde prototipo del viaje místico del sufismo. Tal efeméride debe ser puesta en relación con otro día 27, en este caso del mes de Ramaḍān, en el que se celebra la "Noche del destino (decreto o poder)", Laylat al qadr en árabe (ليلة القدر), en la que se revela por primera vez el Corán. Si el 27 del mes de Ramaḍān es un descenso, el 27 del mes de rağab es un ascenso. El descenso del Corán es vivido por el Profeta (s.a.s.) como una experiencia tremenda y sofocante. En definitiva, se trata de la irrupción de la palabra divina en un molde humano, el corazón del Profeta (s.a.s.), que se desgarra a fin de hacerse capaz de acoger algo que por su propia naturaleza le sobrepasa. Y es que la experiencia divina de Allāh tiene un componente siempre desgarrador.

El tanzīl (تنزيل) o descenso del Corán es una "experiencia excesiva" y, como tal, supone una prueba para el profeta Muḥammad (s.a.s.). Por su parte, el ascenso de al-isrā' wa l-mi'rāğ es una gracia y un premio que se le concede, tras un largo periodo de persecución y de infortunios personales. Poco antes, habían muerto su esposa Jadīğa y su tío y protector Abū Ṭalib. Si Laylat al-qadr tuvo algo de aterrador para él, al-isrā' wa l-mi'rāğ fue una experiencia dulce en la que se le obsequió con la visión de los profetas anteriores, la joya de la oración y la presencia cercana de Allāh (s.w.t.). Por eso decimos que, más que el último profeta, Muḥammad (s.a.s.) es todos los profetas. Al-isrā' wa l-mi'rāğ tuvo lugar alrededor del año 621, es decir, poco antes de la hiğra o migración de La Meca, Makka l-mukarrama, a Medina, al-Madīna l-munawwara, donde se edificó la primera comunidad islámica y marca el inicio del calendario lunar hiğrī. En otras palabras, lo que se construyó en la tierra tuvo sus fundamentos en el cielo. Y es que las naciones con alma se construyen desde las estrellas.

Curso on-line: Ibn 'Arabī en la Universidad de Zaragoza

Curso on-line

Ibn 'Arabī

en la Universidad de Zaragoza



Muy pronto, el sufismo de Hz. Ibn 'Arabī (r.a.a.) en la Universidad de Zaragoza, de la mano de Halil Bárcena, dentro del curso on-line "La contemplación en la tradición filosófica occidental", en el que participa un notable elenco de profesores.

Información e inscripciones:

Ğumu'a mubāraka

Ğumu'a mubāraka

[Ğumu'a mubāraka / جمعة مباركة / Hayırlı cumalar]

اللهم صل على سيدنا محمد الفاتح لما أغلق
و الخاتم لما سبق و ناصر الحق بالحق
و الهادي إلى صراطك المستقيم
و على آله حق قدره و مقداره العظيم

miércoles, 1 de marzo de 2023

Assia Sanadi en el IES

INSTITUT D'ESTUDIS SUFÍS DE BARCELONA / 25 ANIVERSARIO


Assia Sanadi en el IES

Cuando los corazones se reconocen


Halil Bárcena


El pasado fin de semana, coincidiendo con los primeros compases del mes de ša'bān, mes del profeta Muḥammad (s.a.s.), tuvimos el honor de tener entre nosotros a nuestra querida ujtī l-gālya Assia Sanadi, quien realiza un muy valioso trabajo a través de sus canales en Instagram y YouTube, y en sus encuentros estivales en Alquería de Rosales (Granada), sobre la figura de Abū Hāmid al-Gazzalī (r.a.a.). Vino Assia-yān desde Laussane para celebrar el 25 aniversario del Institut d'Estudis Sufís de Barcelona, y nos dejó palabras muy lindas, poderosas y profundas acerca de lo que para ella significa poseer un "qalb salīm", قلب سليم (Corán 26, 88-89), esto es, un "corazón (espiritualmente) sano". Sin embargo, no fue solo lo que dijo Assia-yān lo que llegó al corazón de todos los presentes, sino cómo dijo lo que dijo y desde dónde lo dijo. Por eso, nos ha dejado como recuerdo en el aire del IES no solo el eco de sus palabras, sino la fragancia en que estas venían envueltas, lo cual le agradecemos infinitamente, porque nos van a servir de guía e inspiración durante mucho tiempo. Pero, Assia-yān no vino sola. Llegaron con ella algunos de sus más valiosos "amores", venidos incluso desde Albacete y la lejana Suecia. Hasta nuestro querido Šayj Abdus Samad, responsable de la Alquería de Rosales, estuvo presente entre nosotros gracias a las cosas de la tecnología moderna. En definitiva, un encuentro inolvidable. En nombre del IES, agradezco a Assia-yān su visita, su generosidad y su ejemplo de intachable "adab" en todo momento. Y muchas gracias también a todos los participantes.

Institut d’Estudis Sufís de Barcelona / 25 aniversario

Lindos regalos









Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)