Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Programa de actividades (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)

Institut d'Estudis Sufís de Barcelona  Programa de actividades  (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)


miércoles, 16 de junio de 2021

Entrevista de Pilar Sampietro a Halil Bárcena.

El Dîwân de Hallâch en Radio 3 (RNE)

Entrevista de Pilar Sampietro a Halil Bárcena

La traducción del árabe al castellano que Halil Bárcena ha realizado del Dîwân de Mansûr Hallâch (Fragmenta Editorial, 2021), en el programa Mediterráneo de Radio 3 (Radio Nacional de España) que dirige Pilar Sampietro Colom.

https://www.rtve.es/m/alacarta/audios/mediterraneo/halil-barcena-sobre-hallag-40-jazz-terrassa-30-05-21/5922340/

CLASES DE NEY con Halil Bárcena.

 CLASES DE NEY

con Halil Bárcena

El ney, la flauta de caña, es el instrumento por excelencia de la música sufí. Mawlânâ Rûmî (m. 1273) le dedica los 18 primeros versos de su principal obra, el Maznawî. El aprendizaje del ney constituye uno de los rasgos del sufismo mevleví inspirado por y en Mawlânâ Rûmî.


Información: sufismo786@yahoo.es

AULA DE CORÁN, con Halil Bárcena.

 INSTITUT D'ESTUDIS SUFÍS / ACTIVIDADES


AULA DE CORÁN

Dirección:

Halil Bárcena

Un espacio muy especial dedicado a la salmodia (taywId), lectura reflexiva y comentario del texto coránico, principal fuente de inspiración de la espiritualidad sufí, particularmente del yuz 'amma, parte final del libro.

Días 30 de junio; 6, 14 y 20 de julio

Horario: 19'00 a 21'00 h.

Información e inscripciones:

sufismo786@yahoo.es 

Seminario sufí 'Ilm al-hurûf Arte, ciencia y magia de las letras árabes.

  INSTITUT D'ESTUDIS SUFÍS / ACTIVIDADES DE VERANO

Seminario sufí

'Ilm al-hurûf

Arte, ciencia y magia de las letras árabes


Dirección

HALIL BÁRCENA

El alifato árabe ha generado el arte de la caligrafía (jatt) y toda una ciencia operativa de transformación espiritual del ser humano, basada en el principio de que no hay ciencia de lo espiritual sin ciencia de lo humano, y no hay ciencia de lo humano sin ciencia de la palabra. El presente seminario ofrece la posibilidad de introducirse en una de las disciplinas más valiosas del sufismo tradicional.

Días: 28 de junio; 5, 12 y 19 de julio.

Horario: 19'00 a 21'00 h.

Información e inscripciones:

sufismo786@yahoo.es

 

La letra árabe 'ayn.

La letra árabe 'ayn

Halil Bárcena

'Ayn (عين) es el nombre de la decimoctava letra del alifato árabe. Su valor gemátrico es 70. Sin embargo, 'ayn también es una palabra árabe que quiere decir tanto "ojo", como "fuente" y "esencia". De hecho, la cabeza de la letra 'ayn tiene forma de ojo enmarcado por la ceja. Sea como fuere, algo tienen en común el ojo y la fuente, ya que ambos son una suerte de corte o incisión en el cuerpo humano y la tierra, respectivamente, del que brotan la visión y el don benefactor del agua. Esto no se les escapó a los espirituales sufíes que desarrollaron 'ilm al-hurūf, la ciencia de las letras. Tampoco se les pasó por alto que la letra 'ayn encabeza el nombre de 'Alī, 'Alī ibn Abī Tālib, fuente esencial de la que manan los distintos saberes esotéricos islámicos.

SEMINARIO SUFÍ ‘Ilm al-hurūf Arte, ciencia y magia de las letras árabes.

SEMINARIO SUFÍ

‘Ilm al-hurūf

Arte, ciencia y magia de las letras árabes

Dirección: Halil Bárcena

 

El alifato árabe ha generado el arte de la caligrafía (jaṭṭ) y toda una ciencia operativa de 

transformacional espiritual del ser humano, basada en el principio de que no hay ciencia 

de lo espiritual sin ciencia de lo humano, y no hay ciencia de lo humano sin ciencia 

de la palabra. El seminario ofrece la posibilidad de introducirse en una de las disciplinas 

más valiosas del sufismo tradicional.

 

Días: 28 de junio; 5, 12 y 19 de julio.

Horario: 19’00 a 21’00 h.

Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es   


 


VERANO 2021 - ACTIVIDADES.

                             VERANO 2021 - ACTIVIDADES

     SEMINARIO SUFÍ


 ‘Ilm al-hurūf

Arte, ciencia y magia de las letras árabes

 

      Dirección: Halil Bárcena

 

El alifato árabe ha generado el arte de la caligrafía  (jaṭṭ) y

toda una ciencia operativa de transformacional espiritual del ser humano, basada en el principio de que no hay ciencia de lo espiritual sin ciencia de lo humano, y no hay ciencia de lo humano sin ciencia de la palabra. El seminario ofrece la posibilidad de introducirse en una de las disciplinas más valiosas del sufismo tradicional.


Días: 28 de junio; 5, 12 y 19 de julio.

Horario: 19’00 a 21’00 h.

Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es  



(Imagen: caligrafía de Pablo Khalid Casado)


AULA DE CORÁN

 

Dirección: Halil Bárcena

 

Un espacio dedicado a la salmodia (taǧwīd), lectura reflexiva y comentario del texto coránico, principal fuente de inspiración de la espiritualidad sufí, particularmente del ǧuz ‘amma, parte final del libro.   

 

Días: 30 de junio; 6, 14 y 20 de julio.

Horario: 19’00 h. a 21’00 h.

martes, 15 de junio de 2021

El Dīwān de Mansūr Hallāğ en El Ecomensajero Digital.

El Dīwān de Mansūr Hallāğ

en El Ecomensajero Digital

Aquí va la entrevista que el amigo Pedro Burruezo Navarro, infatigable conspirador musical, entre otras muchas cosas, le ha realizado a Halil Bárcena en "El ecomensajero digital", a propósito de su traducción del árabe al castellano del "Dīwān" de Mansūr Hallāğ, editada recientemente por Fragmenta Editorial. Vaya desde aquí nuestro más sincero agradecimiento.

Para leer la entrevista, clikad aquí:

https://vidasana.org/noticias/diwanhalil-barcena-la-poesia-de-all-es-como-una-bebida-embriagante-que-exige-ser-degustada-a-sorbos-lentos?fbclid=IwAR3CichAstClVdLOEenLhjKdVOb5K4HR0Qz8i_RlOu1IbKmffuEezAxMRCc

jueves, 3 de junio de 2021

Taller sufí "Samā', danzar con Mawlānā Rūmī".

Taller sufí

"Samā', danzar con Mawlānā Rūmī"

Dirección: Halil Bárcena

4, 5 y 6 de junio

Lugar: Institut d’Estudis Sufís (Barcelona).

Información e inscripciones:
sufismo786@yahoo.es
(Y, recuerden, el giro derviche, corazón del samā' mevleví, no es dar vueltas sin ton ni son).

IES / 23 años de sufismo mevleví en Barcelona.

14-5-1998 / 14-5-2021

INSTITUT D’ESTUDIS SUFÍS DE BARCELONA
23 años de sufismo mevleví en Barcelona



Fa 23 anys que el vaixell mevleví de l'IES navega

(El bajel mevleví del IES se hizo a la mar hoy hace 23 años.)
اِلَهِى اَنْتَ مَقْصُودِي وَ رِضَاكَ مَطْلُوبِي

El Dîwân de Mansûr Hallâch, a l'ARA.

El Dîwân de Mansûr Hallâch, a l'ARA

El passat 17 de maig, el Dîwân de Mansûr Hallâch (Fragmenta, 2021), traduït de l'àrab al castellà i cal.ligrafiat per Halil Bárcena, al diari ARA, gràcies a Dídac P. Lagarriga.

Música y poesía con Almudena Vega y Halil Bárcena.

Música y poesía

con Almudena Vega y Halil Bárcena







Festival poètic i musical RADICAL 3,

Barcelona, 14 de maig, 2021.

Coordinació i presentació: Jaime D. Parra

Música, poesía, sufismo, India... Siempre es un placer compartir escenario con Almudena Vega, poderosa voz poética y musical. Siempre agradecido a Jaime D. Parra, hombre de poesía, infatigable conspirador a favor de lo que realmente importa.

Caligrafía árabe con Pablo Khalid Casado.

Institut d’Estudis Sufís de Barcelona / Actividades

Caligrafía árabe

con Pablo Khalid Casado

Caligrafía árabe y ciencia sufí de las letras con Pablo Khalid Casado y Halil Bárcena

Próximo curso, 22, 23 y 24 de octubre
Información e inscripciones:
sufismo786@yahoo.es

Caligrafía árabe con Pablo Khalid Casado.

Caligrafía árabe

con Pablo Khalid Casado




Algunas imágenes del pasado curso de caligrafa árabe impartido, el mes de mayo, por el maestro calígrafo Pablo Khalid Casado en el Institut d’Estudis Sufís de Barcelona. Próximo curso: 22, 23 y 24 de octubre. Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es

Mawlānā Rūmī, en Argentina.

Mawlānā Rūmī, en Argentina


[Organizado por los amigos del Centro de Psicología Sufí de Argentina, que dirige Abdul Karim Baudino, de abril a octubre, dos martes al mes -tal que hoy-, seminario " El sufismo de Mawlānā Rūmī ", a cargo de Halil Bárcena].

"A quienquiera que diga 'yo' y 'nosotros'
en la puerta de la corte divina se le prohibirá la entrada"
(Mawlānā Rūmī, Maznawī I, 3055. Traducción: Halil Bárcena).

El Dīwān de Hallāğ en Radio-3.

El Dīwān de Hallāğ en Radio-3




El pasado domingo, día 30 de mayo, estuvimos en el (¡magnífico!) programa "Mediterráneo" de Radio 3 (Radio Nacional de España), que dirige la periodista Pilar Sampietro Colom (¡moltes gràcies, Pilar!), presentando nuestra traducción del Dīwān de Hallāğ, publicado recientemente por Fragmenta Editorial (Halil Bárcena).

Y aquí el link de la entrevista:

https://www.rtve.es/m/alacarta/audios/mediterraneo/?media=rne&fbclid=IwAR3DAnQ6_vF_NJUQ_EW2aGi_mYbRzfyJxWWKGopT8DfA16CN4M1LRdU-yQs

"Elogio de la música" (Halil Bárcena).

Elogio de la música

"A veces, solo la música,

ni siquiera la poesía,

puede revelar lo más indescifrable:

el misterio del ser del mundo"

(Halil Bárcena)

Marcel Khalife y Mansūr Hallāğ.

Marcel Khalife y Mansūr Hallāğ

Halil Bárcena

Hace unos años, el legendario cantante libanés Marcel Khalife puso música al poema "Yā nasīm al-rīh" (يا نسيم الريح), "¡Oh, soplo de la brisa!", del poeta y sabio sufí Mansūr Hallāğ (m. 922). Aquí doy mi traducción del poema, uno de los más bellos del autor, incluido en su "Dīwān", recopilación de toda su poesía mística, recientemente publicado por Fragmenta Editorial.

Y aquí la versión musical de Marcel Khalife:
https://youtu.be/QchQ6gtKXSs


Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)