Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Programa de actividades (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)

Institut d'Estudis Sufís de Barcelona  Programa de actividades  (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)


miércoles, 31 de julio de 2019

Lenguaje

Lenguaje


El lenguaje es, fundamentalmente, donación (H.B.)

Jardinería y espiritualidad


Jardinería y espiritualidad 


"Cuando se crea o se mantiene un jardín, es necesario mostrarse siempre modesto".

(Jorn de Précy, El jardín perdido, Elba, Barcelona, 2017, p. 26).

Experiencia de la cueva


Cueva

foto de Halil Bárcena.

La experiencia de la cueva sana la herida producida por la escisión, tan propia de la cultura occidental, entre pensamiento y ser (H.B.).

[Imatge: Cova del Grèvol, Capafonts, Baix Camp, Tarragona].

Poetas: Rilke.

Rilke, de paso

foto de Halil Bárcena.

"(...) hagamos lo que hagamos, estamos en la actitud de uno que se marcha (...). 
Así vivimos, siempre despidiéndonos".

(Rainer María Rilke, Elegías de Duino / Los Sonetos a Orfeo, Cátedra, Madrid, 1987, p. 109. Edición de Eustaquio Barjau).

[Imagen: Estación de Atocha, Madrid, "Día", Antonio López].

jueves, 25 de julio de 2019

Rilke y el "samâ' mevleví".

Rilke y el samâ' mevleví

foto de Halil Bárcena.

"El 1910, tras contemplar la danza derviche del giro en El Cairo, Rainer M. Rilke escribió: "Es el auténtico misterio de la postración de la persona que se arrodilla desde dentro".

(Halil Bárcena, Perlas sufíes. Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî, Herder, Barcelona, 2015, p. 181).

miércoles, 24 de julio de 2019

Viajar

Viajar o volver a casa

foto de Halil Bárcena.

El verdadero viaje siempre es un retorno a casa.

[Viatjar sempre és tornar a casa / "Safar dar vatan"].

El secreto de las letras

El secreto de las letras


(Caligrafía de Pablo Khalid Casado)


“No creáis que descubriréis el secreto de las letras utilizando la razón discursiva. 
Lo lograréis a través de la visión intuitiva y la gracia divina”. 

(Ahmad ibn ‘Alî al-Bûnî, m. 1225).

Tâ'wîl, la hermenéutica sufí

Tâ'wîl, la hermenéutica sufí

foto de Halil Bárcena.

El tâ'wîl o hermenéutica sufí consiste en el desciframiento del sentido de lo que somos, 
no solo del sentido de lo que leemos (H.B.)

viernes, 19 de julio de 2019

Samâ' mevleví, disciplina, elegancia

Samâ' mevleví, disciplina, elegancia

foto de Halil Bárcena.
"No todos los sufíes eran tan disciplinados y elegantes en su samâ' como los derviches mevlevíes".
(Joscelyn Godwin, "Armonías del cielo y de la tierra. La dimensión espiritual de la música desde la antigüedad hasta la vanguardia", Paidós, Barcelona, 2000, p. 93).

jueves, 18 de julio de 2019

Primordialidad

Primordialidad

Louis Massignon

Resultado de imagen de caligrafia pablo casado
(Caligrafía de Pablo Khalid Casado)


El descubrimiento antecede a la teoría, la conmoción precede a la denominación.

(Citado en José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin, Athenaica, Sevilla, 2015, p. 31).

miércoles, 17 de julio de 2019

Sufisme, estudi i cafè

Sufisme, estudi i cafè

foto de Institut d'Estudis Sufís.

Ta'wîl o hermenéutica sufí

Ta'wîl o hermenéutica sufí

Imagen relacionada

Comprender un texto significa sumergirse en sus pliegues más recónditos para compenetrarse con él. El hermeneuta se hace uno no solo con lo interpretado, sino con quien es interpretado también. Toda exégesis textual, eso que en el sufismo denominamos ta'wîl, supone un éxodo por parte del exegeta, una salida de sí mismo al encuentro del sentido primero y, en consecuencia, real y verdadero de un texto (H.B.).       

martes, 16 de julio de 2019

Menorca andalusina

Llegat andalusí a Menorca

foto de Halil Bárcena.

Llegat andalusí de Ciutadella de Menorca, s'illa de ses pedres i es vent.

Ojo del corazón

Ojo del corazón

foto de Halil Bárcena.

El ojo del corazón ('ayn al-qalb - عين القلب), tercera fuente de conocimiento, 
transmuta los datos sensoriales en símbolos (H.B.).

(Fotografia: S'horabaixa a sa badia de Fornells, a Menorca, s'illa de ses pedres i es vent)..

lunes, 15 de julio de 2019

Gestualidad derviche

Gestualidad derviche

foto de Halil Bárcena.

La gestualidad derviche es verdadera caligrafía corporal (H.B.)

domingo, 14 de julio de 2019

Seminario sufí: “La ciencia de las letras en el sufismo”.

ACTIVIDADES DE VERANO DEL “IES”

Seminario sufí 

“La ciencia de las letras en el sufismo”

Dirección: Halil Bárcena

foto de Institut d'Estudis Sufís.

(Caligrafía de Pablo Khalid Casado)

La ciencia de las letras (‘ilm al-hurûf) del alfabeto árabe constituye uno de los aspectos centrales del sufismo. No hay ciencia de lo espiritual sin ciencia de lo humano, y no hay ciencia de lo humano sin ciencia de la palabra. El presente seminario ofrece la posibilidad de acercarse a aquella ciencia que constituye la clave del conocimiento sufí.

Días: 22, 23, 24 y 25 de julio – Horario: 19’00 a 21’00 h.
Lugar: IES - Barcelona
Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es

Siurana de Prades

Siurana de Prades

foto de Halil Bárcena.

Siurana de Prades (Priorat, Tarragona), 
lo darrer reducte islàmic de Catalunya (ca. 1153-1154).

Srebrenica-1995

Srebrenica 1995-2019


foto de Halil Bárcena.

Srebrenica, 11-7-1995: 8372 asesinados.
Con Bosnia en el corazón.

Música y ser

Música y ser

foto de Halil Bárcena.

El ritmo de la música es el ritmo del ser (H.B.)

martes, 9 de julio de 2019

Taller sufí: “Sufismo o la alquimia del corazón”.

ACTIVIDADES DE VERANO DEL “IES”

Taller sufí

“Sufismo o la alquimia del corazón”

Dirección: Halil Bárcena

Resultado de imagen de whirling dervishes

El término ‘alquimia’ se adapta muy bien al sufismo, que es todo un arte de la concentración, ya que el corazón, desde el punto de vista sufí, es una materia que debe ser transformada, a semejanza del plomo que debe ser transmutado en oro. El corazón debe hacerse transparente para ser iluminado, se ha de vaciar para poder recibir, ha de aclararse para ver. El presente Taller sufí quiere ser una inmersión en el saber y el sabor del sufismo mevleví, inspirado por el sabio y poeta persa Mawlânâ Rûmî (m. 1273), verdadero alquimista del corazón, y su particular y rigurosa metodología de trabajo espiritual, fundamentada en el
potencial transformador de la música y la danza.

Días: 15, 16, 17 y 18 de julio - Horario: de 19’00 a 21’00 h.
Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es

Samâ' mevleví

Principios del samâ' mevleví

foto de Halil Bárcena.
El derviche no deja adivinar sentimiento alguno mientras danza, durante el samâ' mevleví. Se trata de un arte eminentemente hierático, en modo alguno sentimental. Y ahí reside toda su sacralidad (Halil Bárcena).

Lenguas

Lenguas


foto de Halil Bárcena.
Cada lengua es la expresión de un modo de ser


["Memorizar el árabe coránico ha sido uno de mis mayores gozos de los últimos 31 años" (Halil Bárcena)].

Las rosas de Rûmî

El perfume de la rosa

foto de Halil Bárcena.
"Cada rosa, cuando exhala su perfume a los cuatro vientos, 
nos habla del misterio del Todo".
(Mawlânâ Rûmî, Mesnevi I, 2022. Traducción de Halil Bárcena).

[Nota: El poeta juega con la analogía gráfica y fonética de las palabras 'gul', 'rosa' ( گل) y 'kul', 'todo' (كل)].

Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)