revela tot seguit allò que oculten
sense guardar el pacte de silenci, és un impostor fraudulent (1).
tot el que atresoren es torna marginal i molt llunyà.
no se li confien mai en vida els misteris de la via.
i exclòs del cercle dels íntims de Déu.
car l’han vist exhumar llurs secrets com qui profana una tomba.
6. Qui n’ha rebut en confidència un secret i el revela,
es considera —¡és el meu cas!— un pobre eixelebrat.
i no suporten el verb descarat dels llibertins.
ni els agrada que es murmuri rere els vels.
i lluny, molt lluny us foragiten de llur glòria, per culpa de la vostra roïndat.
10. Sigueu-los, però, benèvols, enmig d’ells i envers ells,
en tota situació, el temps que us resti de vida.
Notes:
(1) El poeta esgrimeix en la present qasīda una crítica mordaç del principi de la «disciplina de l’arcà» (kitmān as-sirr) mantingut pels sufís de Bagdad, dels quals Hal·lâj, que optarà per ensenyar a tothom sense cap distinció, se separarà més tard, guanyant-se la condemna de gairebé tots ells.