Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Actividades trimestrales

INSTITUT D'ESTUDIS SUFÍS DE BARCELONA Dirección: Halil Bárcena Actividades


martes, 3 de diciembre de 2024

ACTIVIDADES / IES: Círculo de Lectura


CÍRCULO DE LECTURA

Sawāneh
Las inspiraciónes de los enamorados

de Aḥmad al-Gazzālī

Dirección: Dr. Halil Bárcena




Hoy, en el Institut d’Estudis Sufís de Barcelona, nueva sesión del "Círculo de Lectura"; una inmersión en la obra Sawāneh. Las inspiraciones de los enamorados de Aḥmad al-Gazzālī (q.a.s.), excelente exposición del verdadero alcance del tawḥīd (توحيد) o principio islámico de la unicidad divina. Afirma Aḥmad al-Gazzālī (q.a.s.): "La absoluta unicidad divina (tawḥīd) es la esencia del amor y ella es la absoluta unicidad divina. En ella ya no hay cabida para un 'otro' " (p. 35).

Clases de ney con Halil Bárcena

Nuestra música no nos pertenece

Clases de ney con Halil Bárcena


"Nosotros solo somos el 'ney' (flauta sufí de caña), nuestra música no nos pertenece,
es toda Tuya. Somos una montaña cuyo eco eres Tú".

(Mawlānā Rūmī, Maznawī I, 599-600. Traducción: Halil Bárcena).

Si estáis interesados en el universo simbólico y musical del ney, poneos en contacto con el IES: sufismo786@yahoo.es
 


CÍRCULO DE LECTURA

Sawāneh
Las inspiraciónes de los enamorados

de Aḥmad al-Gazzālī

Dirección: Dr. Halil Bárcena


"El amor es devorador de personas. Engulle al ser humano sin dejar nada. Y, al engullir al ser humano, será poseedor del reino [del ser del enamorado] y será suyo el decreto" Aḥmad al-Gazzālī, Sawāneh. Las inspiraciónes de los enamorados, Nur, Madrid, 2005, p.64).


Postales de viaje: La belleza de Jiva.

La belleza de Jiva



"Es difícil describir la belleza de Jiva, la antigua Jorasmia, en la región hoy uzbeka del mismo nombre" (Halil Bárcena).


domingo, 1 de diciembre de 2024

Hadîz

Hadîz

 لا يُلْدَغُ المُؤْمِنُ مِن جُحْرٍ واحِدٍ مَرَّتَيْنِ

(A un creyente no le pican dos veces desde el mismo agujero)

Traducción del árabe: Dr. Halil Bárcena








Locke y la tolerancia islámica

Locke y la tolerancia islámica

Reza Shah-Kazemi


Locke había sentado las bases para un nuevo paradigma. Este paradigma de tolerancia, que consagra el derecho a la libertad de creencias y cultos religiosos en el mundo occidental, no es, por tanto, un mero corolario de la filosofía política liberal expuesta por pensadores de la Ilustración como Locke; también debe considerarse, al menos en parte, producto de la confrontación histórica entre estados y confesiones cristianas mutuamente intolerantes por un lado, y una política musulmana impresionantemente tolerante por otro. En otras palabras, la noción y el ejercicio occidentales de la tolerancia religiosa se deriva -en un grado no desdeñable- del ejemplo del islam. Un académico muy respetado, Norman Daniel (...) lo afirma claramente (...): "La noción de tolerancia en la Cristiandad se tomó prestada de la costumbre musulmana".

(Reza Shah-Kazemi, La trayectoria de la tolerancia, J.J. de Olañeta editor, 2023, pp. 22-23).








 



Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)