Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / ACTIVIDADES (Septiembre-Diciembre 2025/1447)

  INSTITUT D'ESTUDIS SUFÍS (BARCELONA) / ACTIVIDADES (Septiembre-Diciembre 2025/1447) Información e inscripciones: sufismo786@yahoo.es


martes, 11 de noviembre de 2025

Libros: "Medina, nuestra medicina".

Medina, nuestra medicina
El profeta Muḥammad para niños

Halil Bárcena


Medina, nuestra medicina es el título de este delicioso libro, además de muy útil, escrito con suma delicadeza, conocimiento y respeto por nuestra apreciada Nabila Abouayad e ilustrado por Kawtar G. Bertran.
Se trata de una breve descripción de la trayectoria vital de Muḥammad (s.a.s.), profeta del islam, así como de algunos de los rasgos más característicos de su personalidad, dirigida al público infantil.
Afirma la autora que Medina, que es mucho más que una ciudad, es una verdadera medicina. Y es que, efectivamente, para todos los enfermos de belleza y sabiduría, quienes tienen sed auténtica de Ser, disponen en Medina de la presencia viva del profeta Muḥammad (s.a.s.), verdadero Ṭabīb al-qulūb, Médico infalible de los corazones.
Deseamos desde aquí que "Medina, nuestra medicina", libro editado por Lauh Editorial, siembre una semilla de amor por el "El más excelso de la creación" (s.a.s.) en los corazones de los más pequeños de la casa.

lunes, 10 de noviembre de 2025

Du'ā

Du'ā' en Rüstüm Paşa

Du'ā' en Rüstüm Paşa Camii, mi mezquita preferida en İstanbul, obra del insigne arquitecto turco Mimar Sinan (1489-1588).

اَللّٰهُمَّ يَا مُفَتِّحَ الْاَبْوابِ اِفْتَحْ لَنَا خَيْرَ الْبَابِ




Mawlānā Rūmī y el saber no sabiendo

Mawlānā Rūmī y el saber no sabiendo

Halil Bárcena


" Mawlānā Rūmī (q.a.s.) halló una puerta abierta a nuevas dimensiones de la realidad en esa otra forma de conocimiento que es el no saber y que comporta un despojamiento radical de todo lo circunstancial y aleatorio, quizás en busca del sentido más puro de la existencia, porque tal como asevera el teólogo Xavier Melloni: 'Aceptar que no sabemos es lo que nos abre a otro modo de saber y de entender. Mientras creemos que sabemos, impedimos que irrumpa el misterio' " (Halil Barcena, Rûmî, alquimista del corazón, maestro de derviches, Herder Editorial, Barcelona, 2024, p. 45).

Aḥmad al-Gazzālī y la silsila mawlawī

Aḥmad al-Gazzālī y la silsila mawlawī

Halil Bárcena

Aḥmad al-Gazzālī (q.a.s.), hermano pequeño del teólogo y sabio sufí persa Abū Ḥāmid al-Gazzālī (q.a.s.), el Algazel de los latinos, y autor de "Sawāneh. Las inspiraciones de los enamorados", uno de los textos que que más influyó en el pensamiento espiritual de Mawlānā Rumī (q.a.s.), es el sexto eslabón de la silsila o cadena iniciática mawlawī, inspirada en y por el propio Mawlānā.

[Imagen: Miniatura persa que representa a Aḥmad al-Gazzālī (q.a.s.) en charla con un estudiante].

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

Traducción: Dr. Halil Barcena

"El amor es una poderosa fortaleza que protege al ser humano
de las pruebas de este mundo"
(Mawlānā Rūmī, Dīwān Šams-i Tabrīzī nº 772)



İṣṭilāḥāt y ta’rīfāt. La terminología de las ciencias del islam

İṣṭilāḥāt y ta’rīfāt
La terminología de las ciencias del islam

Halil Bárcena


El pasado verano impartí una serie de conferencias acerca del léxico técnico del dīn en el marco de unas jornadas de estudio sobre las ciencias tradicionales del islam. El título genérico fue: "İṣṭilāḥāt y ta’rīfāt, introducción a la terminología de las ciencias del islam y su significado".
En los primeros tratados acerca del taṣawwuf o sufismo islámico, los sabios sufíes coinciden a la hora de indicar los tres pilares que todo aspirante de la senda sufí debe conocer; a saber: 'aqīda o cosmovisión, adab o noble comportamiento e iṣṭilāḥāt y ta’rīfāt o léxico técnico y su significado.
He ahí, por lo tanto, los fundamentos del verdadero taṣawwuf, lo que hace de la experiencia sufí algo sólido y con fundamento; en definitiva, algo real. Y es que, antes de nada, se necesita estructura mental. De otro modo, todo queda en la vaporosa ambigüedad del psicologismo sentimentalista, tan en boga, por desgracia, hoy en día.

domingo, 9 de noviembre de 2025

Los derviches mawlawíes en el frente de guerra

Los derviches mawlawíes

en el frente de guerra


Halil Bárcena





El primer tercio del siglo XX fue determinante para todo el orbe islámico. No se trató de una época de cambios, sino de un verdadero cambio epocal, cuyas consecuencias, algunas de ellas dramáticas, como el genocidio sionista en Palestina, las estamos viendo hoy en día.
El episodio más sangrante de dicho periodo fue la I Guerra Mundial, cuyo desenlace aceleró el final del ya por entonces endeble poder otomano, antesala de la creación de la nueva República de Türkiye.
Un hecho muy poco conocido es la participación activa de los derviches mawlawīes, los seguidores del sabio y poeta sufí Mawlānā Rūmī (q.a.s.), en la I Guerra Mundial, a través del llamado Muğāhidīn-i Mawlawī -o Regimiento de Combatientes Mawlawīes- que sirvió en Siria y Palestina bajo el mando del cuarto ejército otomano.
Tal regimiento, integrado por 800 derviches mawlawīes, fue constituido en Konya, entraña espiritual del sufismo mawlawī, el mes de diciembre de 1914, siendo destinado a Damasco. Posteriormente, a finales del mes de agosto de 1916, se constituiría un segundo regimiento de derviches, todos ellos reclutas regulares, que sería enviado a combatir a tierras palestinas. Ambas formaciones militares se disolvieron a finales del mes de septiembre de 1918

Muḥammad

Muḥammad

Caligrafía de Halil Bárcena en estilo dīwānī

اللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ



Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español


Traducción: Dr. Halil Bárcena


"Si los dolores del parto son tortuosos para la mujer que da a luz,
para el embrión son la liberación de su prisión"

(Mawlānā Rūmī, Maznawī III, 3560)




Mala gente

 Mala gente

"Mala gente que camina y va apestando la tierra"

(Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros poemas,
Librería de Pueyo, Madrid, 1907, p. 11)





En el Galata Mevlevihanesi de Istanbul

En el Galata Mevlevihanesi de Istanbul


Halil Bárcena


Rûmî, alquimista del corazón, maestro de derviches, mi último libro, editado por Herder Editorial, en el Galata Mevlevihanesi de Istanbul, uno de los lugares más emblemáticos del sufismo mevleví en la capital cultural de Türkiye.

S'atansen les Jornades Gatzara

S'atansen les Jornades Gatzara

S'atansen les Jornades Gatzara que organiza la Fundació Bayt al-Thaqafa. El proper dijous, 13 de novembre, a les 18'00 h., tindré el plaer i l'honor també de participar en aquest acte amb l'amiga Clara Fons Duocastella: "L'art com a canal per a l'espiritualitat". L'acte, que tindrà lloc a Sant Pau del Camp (Sant Pau 99, Barcelona), és lliure amb inscripció prèvia: jornadesgatzara.org (Halil Bárcena).


viernes, 7 de noviembre de 2025

Mirar al cielo

Mirar al cielo

"El hombre moderno ha dejado de confiar en el designio del Cielo. Sin embargo, cree a pies juntillas en lo que dicen los medios de comunicación y las redes sociales" (Halil Bárcena).

Meşk

Meşk

Trabajando en una nueva basmala en el estilo caligráfico turco-otomano denominado dīwānī. La caligrafía islámica es música para la vista (Halil Bárcena).


IES / SEMINARIO SUFÍ: NARDIVĀN, el ascenso de la escalera Etapas del sufismo, según Mawlānā Rūmī

[Institut d'Estudis Sufís de Barcelona / Actividades]

SEMINARIO SUFÍ

NARDIVĀN, el ascenso de la escalera
Etapas del sufismo, según Mawlānā Rūmī

Dirección: Halil Barcena


Nardivān, “escalera” en persa, es una de las palabras preferidas del poeta y sabio sufí persa Mawlānā Rūmī (m. 1273). Para él, verdadero alquimista del corazón y maestro de derviches, todo es susceptible de ser nardivān que conduce a la Fuente divina, origen de cuanto existe. También la senda del taṣawwuf o sufismo islámico, que persigue, justamente, ascender los diferentes peldaños de la escala de la perfección humana. El seminario propone una aproximación práctica a las siete etapas de la senda sufí, según Mawlānā Rūmī (q.a.s.) y la pedagogía espiritual del sufismo mevleví inspirado en y por él.

Días: 14, 15 y 16 de noviembre

Horarios:
viernes, de 19’00 a 21’00 h.;
sábado, de 9’30 a 13’30 h. y de 15’00 a 18’30 h.;
domingo, de 9’30 a 13’30 h.
Información e inscripciones:
sufismo786@yahoo.es

Seminario on-line: " 'Mawlānā Rūmī y Shams. La confluencia de dos mares' "

Seminario on-line

Mawlānā Rūmī y Shams
La confluencia de dos mares

Dirección: Halil Bárcena



" 'Mawlānā Rūmī y Shams. La confluencia de dos mares' " es el título de nuestra nueva aventura en la Madrasa Rabbani de Argentina que dirige nuestro querido Abdul Wakil Emilio Cicco. Se trata de un seminario on-line largo, que durará hasta el mes de marzo del 2026, a razón de dos encuentros al mes, cada quince días. El próximo sábado, tendrá lugar la tercera sesión.
Información:
madrasa.rabbani@gmail.com

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

Traducción: Halil Barcena

"Mi corazón se ha convertido en un cálamo entre los dedos del Amado"

(Mawlānā Rūmī, Dīwān-i Šams 2530)




S'atansen les Jornades Gatzara

S'atansen les Jornades Gatzara

El proper dijous, 13 de novembre, a les 18'00 h., tindré el plaer i l'honor també de participar en aquest acte amb l'amiga Clara Fons Duocastella: "L'art com a canal per a l'espiritualitat". L'acte, que tindrà lloc a Sant Pau del Camp (Sant Pau 99, Barcelona), és lliure amb inscripció prèvia: jornadesgatzara.org" (Halil Bárcena).

Organitza: Fundació Bayt al-Thaqafa

"El Khidr", el último cómic de Abdul Wakil y Enrique Alcatena

El Khidr, el último cómic

de Abdul Wakil y Enrique Alcatena



Por fin, acaba de llegarme El Khidr, el segundo cómic de mi querido amigo y hermano del alma Abdul Wakil Emilio Cicco, escritor, peridista de largo recorrido y responsable de la Madrasa Rabbani de Argentina. Editado por La Alfombra Voladora, el cómic está soberbiamente ilustrado por un peso pesado del género, el gran Enrique Alcatena. Apenas he leído unas páginas y la historia ya me ha atrapado por completo. Todo arranca con un libro prohibido que yace oculto bajo la tierra, tras el fatídico derrumbe del poder turco-otomano. Una vez lo haya terminado, que será pronto, prometo una nueva crónica. De momento, ahí queda eso.
Si deseas leerlo, puedes pedirlo aquí: efcicco@gmail.com
(Envíos a todo el mundo; bueno, a casi todo el mundo. ¡Tú ya bien sabes!).

jueves, 6 de noviembre de 2025

Vinyes de tardor al Priorat català

Vinyes de tardor al Priorat català





[Vinyes de tardor al Priorat tarragoní, al peu de la Serra del Montsant, muntanya de baraka, a la Catalunya andalusina].

"Contento sin saber por qué, caminaba soñando con un poema azul de dos líneas (...).
Quien no ame ahora,
esta mañana,
¡nunca amará!".
(Mahmud Darwix, "Como la flor del almendro o allende", Pre-textos, Valencia, 2009, p. 65. Traducción del árabe: Luz Gómez García).

miércoles, 5 de noviembre de 2025

Día nacional de Türkiye, en Barcelona

Día nacional de Türkiye, en Barcelona


Ayer, miércoles, 29 de octubre, en la recepción que el Consulado de Türkiye en Barcelona organizó con motivo del día nacional de Türkiye. Muchas gracias a la Cónsul General en Barcelona, la Sra. Ayşe Zeybek, por su amistad y su amable invitación.

En el acto, coincidimos con la Dra. Montserrat Noguera, directora del Centro de Medicina Biológica de Barcelona; el amigo Ramon Bassas Segura, director de Asuntos Religiosos de la Generalitat de Catalunya; y el Dr. Kenan Oral, agregado de asuntos sociales y culturales del Consulado General de Türkiye en Barcelona, a quien agradezco su atención siempre.
(Cumhuriet Bayramı kutlu olsun).

Bodegó de tardor

 Bodegó de tardor




miércoles, 29 de octubre de 2025

Mawlânâ Rûmî en la Sincletica School

Mawlânâ Rûmî en la Sincletica School


Halil Bárcena







Me siento muy honrado de formar parte del profesorado de "Sinclètica. Monastic School (Knowledge, Arts & Interiority)" que dirige la Dra. Teresa Forcades, a quien agradezco su amistad, su confianza y su amable invitación. El pasado fin de semana, un nutrido grupo de alumnos y profesores de distintas nacionalidades y países estuvimos reunidos muy cerquita del Monasterio de Poblet, en la comarca tarraconense de la Conca de Barberà, para abordar la temática del curso de formación correspondiente al módulo "Suffering" ("Sufrimiento"). Mi intervención, dentro del área de Teología, versó acerca de la noción de "Dard" (درد) o "dolor" como prueba del amor en la obra de Mawlānā Rūmī (q.a.s.).

miércoles, 22 de octubre de 2025

SEMINARIO SUFÍ: "Nardivân", el ascenso de la escalera. Etapas del sufismo, según Mawlānā Rūmī

SEMINARIO SUFÍ

 

Nardivân, el ascenso de la escalera

 

Etapas del sufismo, según Mawlānā Rūmī

 

 


Dirección: Halil Bárcena




Nardivān, “escalera” en persa, es una de las palabras preferidas del poeta y sabio sufí persa Mawlānā Rūmī (m. 1273). Para él, verdadero alquimista del corazón y maestro de derviches, todo es susceptible de ser  nardivān que conduce a la Fuente divina, origen de cuanto existe. También la senda del taṣawwuf o sufismo islámico, que persigue, justamente, ascender los diferentes peldaños de la escala de la perfección humana. El seminario propone una aproximación práctica a las siete etapas de la senda sufí, según Mawlānā Rūmī (q.a.s.) y la pedagogía espiritual del sufismo mevleví inspirado en y por él.

هو هو هو


Días: 14, 15 y 16 de noviembre

 

Horarios:

viernes, de 19’00 a 21’00 h.;

sábado, de 9’30 a 13’30 h. y de 15’00 a 18’30 h.;

domingo, de 9’30 a 13’30 h.

 

Importe: 120 €

(100 € para los alumnos del IES)

Información e inscripciones:

sufismo786@yahoo.es

martes, 21 de octubre de 2025

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

 

Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español

Traducción: Dr. Halil Barcena


"Es verdad que jamás un amante busca a su Amado
sin haber sido buscado antes por Éste".

Mawlānā Rūmī, Maznawī III, 4393

Traducción: Dr. Halil Bárcena






Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)