jueves, 6 de septiembre de 2012

Poetas: Goethe

1.
Talismanes

¡De Alá es el Oriente!
¡De Alá, el Occidente!
¡Norte y Sur descansan
En sus manos fuertes!

¡Él, que sólo es justo,
Justicia da a todos!

¡De entre sus cien nombres
Éste ensalzaré!
Y que todos digan
A una voz: ¡Amén!

Hacerme errar quiere el error;
Más tú del error me sacas;
¡oh, cuando obro o versifico,
Dame tú la regla clara!



2. 
Cinco cosas

¡Hay cinco cosas que cinco no engendran;
A esta enseñanza abre tus orejas!
El pecho orgulloso no emana amistad;
La descortesía signo es de ruindad;
Jamás a ser grande llega nunca el malo;
La envidia no siente del prójimo el daño;
Vanamente espera lealtad el que miente;
Si ser feliz quieres, guarda esto en tu mente.

3. 
Pienso en ti cuando el brillo del sol
Refulge sobre el mar;
Pienso en ti cuando en la fuente riela
El resplandor lunar.

A ti te veo cuando allá en el camino,
El polvo se levanta;
Y cuando en la campiña todo está silencioso,,
Algún viandante pasa.

Oigo tu voz cuando en quedo murmullo
Las olas se alborotan;
 Y cuando en la campiña todo está silencioso,
Tu voz acecho, grata.

¡Cerca de ti estoy siempre, por más lejos
Que estés te siento cerca!
Pónese el sol y asoman los luceros.
¡oh, si tú allí estuvieras!



4. 
Y lo que el  mundo piense
Me tiene sin cuidado;
Estar conmigo en pugna
Es para mí lo malo,
Que dentro de mí hay dos
En desacuerdo raro;
Quiere el uno moverse,
Y el otro es sedentario,
Y así siempre resulta
Que se hallan encontrados;
Más para el propio acuerdo
Un medio hay que no falla,
Y es que a la inspiración
La acción suceda rápida. 

Poemas de Johann Wolfgang von Goethe incluidos en el libro de Rafik Schami y Uwe-Michael Gutzschhahn, Las mil y una noches de Goethe, Muchnik editores, Madrid, 2000. Traducción de Rafael Cansinos-Assens.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832). Poeta, novelista, dramaturgo y científico un tanto controvertido, fue una de las figuras más descollantes del romanticismo alemán. Fascinado por la poesía persa de corte sufí, Hâfiz fundamentalmente, halló en dicho universo lírico inspiración para nuevos temas poéticos, así como formas nuevas de versificación, el gazal sobre todo, que adaptó con éxito al alemán, como puede apreciarse en su Diván de Oriente y Occidente (1819), muy influido por el sufismo persa y la espiritualidad coránica, hasta el punto que aún hoy hay quien se plantea si Goethe llegó a convertirse al islam.

Sección coordinada por Pepa Torras i Virgili