Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Programa de actividades (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)

Institut d'Estudis Sufís de Barcelona  Programa de actividades  (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)


martes, 26 de julio de 2016

Guardar silencio


Guardar silencio


Mark J. Sedgwick


Ibn al-'Arabi pidió una vez que le fuera mostrado el wali [santo] más grande de su tiempo y fue guiado a la fragua de un herrero; el desconocido que trabajaba en el yunque volvió la mirada hacia Ibn al-'Arabi, sonrió y se llevó el dedo a los labios para indicarle que guardara silencio.

(Mark J. Sedgwick, Breve introducción al sufismo, Sígueme, Salamanca, 2003, p. 39).

miércoles, 20 de julio de 2016

Vivir no es un oficio

Vivir no es un oficio


"Que no, Pavese, 
viure no és cap ofici.
Que viure es un do...!" (H.B.)
* * *
"Que no, Pavese,
vivir no es un oficio.
Vivir es un don" (H.B.)

martes, 19 de julio de 2016

Con Turquía en el corazón

Con Turquía en el corazón


Tüm kalbimle Türkiye ile beraberim.
Bütün dualarım Turkiye ile. Allah herkese korusun.

lunes, 11 de julio de 2016

Música, metafísica del amor

Música, metafísica del amor


"Y la música toda es una especie de metafísica del amor".
(Friedrich Nietzsche)

(Citado en Blas Matamoro, Nietzsche y la música, Fórcola, Madrid, 2015, p. 47)

Srebrenica, memoria viva

Srebrenica, memoria viva


Srebrenica (11-7-1995) 

Siempre con Bosnia en el corazón / Sempre amb Bòsnia al cor

Centrarse en el Ser


Centrarse en el Ser


Hay que centrarse en el Ser y en ser, y evitar dispersarse en el activismo aparentemente bienintencionado, pero exhibicionista y soberbio en el fondo, de quienes, por ejemplo, aspiran a "cambiar el mundo", porque de otra manera, como afirmaba San Juan de la Cruz, "todo es martillear y hacer poco más que nada, y a veces nada, y aun a veces daño" (H.B.).

martes, 5 de julio de 2016

Rincón de los poetas: Abbas Kiarostamí

Rincón de los poetas

Abbas Kiarostamí
(1940-2016)


Vengo solo
Bebo solo
Río solo
Lloro solo
Voy solo

*

Ni este 
ni oeste
ni norte ni sur
Aquí mismo donde estoy de pie

*

En el santuario
pensé en mil cosas
cuando salí
no recordaba ni una

*

¿A los ojos de la luna
son los mismos
que hace miles de años
los que hoy la miran?

*

Las truchas
ignoran el destino del río
y lo acompañan
 hasta el agua salada

(Abbas Kiarostamí, Compañero del viento, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, Madrid, 2006. Traducción de Clara Janés y Ahmad Taherí). 

Abbas Kiarostami, poeta de la imagen

Adiós a Abbas Kiarostami, 
poeta de la imagen


El cineasta iraní Abbas Kiarostamí (1940-2016), todo un poeta de la imagen, muere a los 76 años de edad, dejando tras de sí una extraordinaria filmografía que contiene obras magistrales como Dónde está la casa de mia amigo, A través de los olivos o El sabor de las cerezas. 

Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)