Halil Bárcena, "Perlas sufíes. Saber y sabor de Mawlânâ Rûmî" (Herder, 2015).

«Es verdad que jamás un amante busca a su amado sin haber sido buscado antes por éste» (Mawlânâ Rûmî, Maznawî III, 4393. Traducción: Halil Bárcena).

¡... Eyval·lah ...!

AVISO PARA NAVEGANTES

Amigas y amigos, salâms:

Bienvenidos al blog del "Institut d'Estudis Sufís" de Barcelona (Catalunya - España), un centro catalán e independiente, dedicado al estudio de la obra del sabio sufí Mawlânâ Rûmî (1207-1273) y el cultivo del sufismo mevleví por él inspirado, en nuestro ámbito cultural.

Aquí hallarán información puntual acerca de las actividades públicas (¡... las privadas son privadas!) que periódicamente realiza nuestro instituto. Dichas actividades públicas están abiertas a todo el mundo, ya que nadie ha encendido una luz para ocultarla bajo la cama, pero se reserva siempre el derecho de admisión, porque las perlas no están hechas para los cerdos.

Así mismo, hallarán en el blog diferentes textos y propuestas relacionados con el islam, el sufismo y la sabiduría tradicional. Es importante saber que nuestra propuesta sufí está enraizada en la sabiduría coránica y la
sunna muhammadiana, porque el sufismo es el corazón del islam, pero el islam es el corazón del sufismo.

El blog está pensado como una herramienta de trabajo para todos aquéllos que tienen un sincero interés por Mawlânâ Rûmî, en particular, y la senda del sufismo islámico, en general. Por ello, sus contenidos se renuevan puntualmente. Si se suscriben al blog podrán recibir información puntual sobre todas las novedades que se produzcan.

Para cualquier tipo de consulta o información, no duden en ponerse en contacto con nosotros, a través de nuestra dirección de correo electrónico: sufismo786@yahoo.es

También nos pueden encontrar aquí:

www.facebook.com/Institut.d.Estudis.Sufis

www.facebook.com/halil.barcena

Reciban un cordial saludo, sean quienes sean y lo que sean, estén donde estén, y muchas gracias por su visita. Huuu...!

Halil Bárcena

Director de l'IES

Yâ man Hû...!

Yâ man Hû...!

CONTACTO

Si está interesado en los contenidos del presente 'blog',
póngase en contacto con el 'Institut d'Estudis Sufís' aquí:

Entrada destacada

IES / Programa de actividades (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)

Institut d'Estudis Sufís de Barcelona  Programa de actividades  (Septiembre - Diciembre 2023 / 1445)


lunes, 9 de agosto de 2010

Los 7 consejos de Rûmî



Los siete consejos de Rûmî


Halil Bárcena




Konya, en el centro de la Anatolia turca. Es una fría noche de diciembre del mes de Ramadán. Nos hallamos en la dergâh mevleví que dirige el shayj 'Alí Baba, hombre de una apacible y bondadosa sencillez, discípulo de Nurî Baba, reconocido maestro sufí de la ciudad. Antes de dar paso al tarawih, las invocaciones nocturnas propias del mes de Ramadán, 'Alí Baba recuerda a los presentes, derviches mevlevíes y amantes de Rûmî, los siete consejos dados por el maestro persa de Konya a sus discípulos. Todo el mundo sigue las palabras de 'Alí Baba con suma atención. Los siete consejos de Mawlânâ Rûmî son estos:

1. Sé generoso como un río a la hora de ayudar a los otros.

2. Sé compasivo siempre como el sol que te acaricia en primavera.

3. Sé como la noche que todo lo cubre cuando adviertas algún error en los demás.

4. Sé como la muerte que todo lo borra ante el enojo y la cólera.

5. Sé modesto y humilde siempre como lo es la tierra que te acoge.

6. Sé tolerante en toda circunstancia como el océano que todo lo abraza.

7. Muéstrate como eres y sé como te muestras.

All Blacks, a un paso del Tri-Nations 2010



All power, all passion


... ¡All Blacks!






La diferencia horaria entre Nueva Zelanda y Catalunya hizo que la retransmisión televisiva del último choque entre los All Blacks neozelandeses y los Wallabies australianos fuese a las 9'30 de la mañana, el pasado sábado del presente mes de agosto. Los aficionados al rugby de la villa y sus alrededores nos dimos cita en el pub Tres Quarts de Sitges, epicentro sitgetano del mundo del oval. Poco a poco, con caras aún de sueño, fueron llegando algunos aficionados argentinos residentes en la villa, algunos turistas australianos (que a pesar de la hora seguían el match con una jarra de cerveza en la mano), un aficionado kiwi, vestido con el maillot black, acompañado de sus dos hijos, igualmente de negro riguroso, que apenas levantaban unos palmos del suelo. Entre los aficionados, también había algunos jugadores cadetes del equipo de rugby de Sitges (¡a ver cuándo podrán contar con una cancha decente!), muertos de sueño, la verdad sea dicha. Lo cierto es que cuando los Blacks iniciaron la haka, se hizo el silencio en el pub. Y primera sorpresa de la mañana: los del helecho plateado reciben a los Wallabies con la haka Kapa O Pango, lo cual hace presagiar un partido bronco, dado lo mucho que ambos se juegan, puesto que de ganar los Blacks tendrían el trofeo en sus manos. Así que a los Wallabies no les queda otra que echar el resto. ¡Y vaya si lo echaron! Pero ante sí se toparon con la versión más ordenada y rocosa de los hombres capitaneados por un Richie McCaw, cuyas declaraciones a la conclusión del match fueron harto significativas. Afirmó el siete black, con el rostro aún desencajado por el esfuerzo realizado: "El rugby es una actitud". Al final, los kiwis asestaron un golpe (casi) definitivo al Tri-Nations de este año, al ganar (20-10), en un encuentro áspero y muy físico, jugado a cara de perro, en el que, no obstante, se vieron un par de ensayos extraordinarios, ambos realizados por los zagueros de los dos equipos: el primero del match, el del black de origen samoano Mils Muliaina, y, sobre todo, el del wallabie Kurtley Beale, tras una carrera en solitario espectacular, sin duda uno de los ensayos del torneo hasta el momento. H.B.


Para ver un resumen del match, clikar aquí:


http://www.youtube.com/watch?v=quj7_9-RNqY


jueves, 5 de agosto de 2010

Béjart después de Béjart


Béjart después de Béjart



Halil Bárcena






El pasado 3 de agosto, el Ballet Béjart de Lausanne, la herencia dejada por el bailarín y coreógrafo francés Maurice Béjart, fallecido hace tres años, indiscutiblemente una de las figuras más sobresalientes de la danza del siglo XX, presentaba en el Festival del Castell de Peralada su obra Le Presbytère (n'a rien perdu de son charme, ni le jardin de son éclat), bajo la dirección artística de Gil Roman, actual director del ballet béjartiano. La obra, estrenada el año 1997 es un homenaje a Freddie Mercury, ex-líder de la banda de rock sinfónico Queen, y Jorge Donn, antiguo primer bailarín de Béjart (y su pareja), ambos fallecidos a los cuarenta y cinco años a causa del sida.







La Presbytère..., una expresión de culto usada por los surrealistas de los años veinte, constituye un verdadero canto a la juventud, y más concretamente, a los que que amaron sin condiciones y murieron jóvenes y por amor, como el propio Mercury, un personaje harto singular. Nacido en Zanzíbar, en el seno de una familia zoroastriana de origen iraní, su nombre real era Faruk Bulsara. También murió joven el bailarín Jorge Donn, de quien se proyecta un vídeo conmovador en el tramo final de la obra. O el propio Mozart, muerto a los treinta y cinco años, cuya música, al lado de la de Queen, ocupa una buena parte de la obra.







Según Béjart, que abrazó el islam a finales de los años setenta a través del sufismo y la gnosis chií, la obra gira alrededor de la muerte, pero en modo alguno es siniestra o pesimista. Antes bien se trata de un ballet tremendamente alegre, que contagia alegría en el espectador, algo que pudo comprobar este cronista in situ. En efecto, Le Presbytère... constituye un espectáculo visual de colores brillantes y estimulantes, escenas atrevidas, que incluyen algún desnudo parcial femenino, y técnica perfecta de unos prodigiosos bailarines jóvenes que derrochan vitalidad a raudales e infinta entrega emocional.





Y sobre dichos bailarines, alumnos aventajados de un Béjart que ya no está pero que está, trata El esfuerzo y el ánimo, excelente documental de Arantxa Aguirre, estrenado el año pasado en la Seminci de Valladolid, en el que se muestra el futuro de la compañía creada por Béjart a través de Aria, nuevo montaje de su sucesor Gil Roman, a quien el genio francés aconsejó no mirar atrás jamás. "Pase lo que pase, avanza", le dijo, él, el huracán Béjart, el volcánico Béjart, alguien que siempre miró hacia adelante, gracias a lo cual consiguió revolucionar el arte de la danza, hasta entonces secuestrada por el encorsetado ballet clásico y sus leyes tan hostiles a la vida.




De los distintos testimonios que se recogen en el documental me quedo con el de uno de los bailarines, que dice sobre Béjart: "Me dijo que había que bailar con generosidad". Soy incapaz de definir qué puede ser bailar con generosidad, pero puedo decir que los bailarines que danzaron en Peralada la semana pasada lo hicieron con una generosidad que cortaba el aliento. Si, como decía el propio Béjart (y otros), se danza como se es, el egoísta será incapaz de esbozar un solo paso; y si logra hacerlo, su danza no será creíble. Una estampa de lo que pudiera ser danzar con generosidad la hallamos en el derviche mevleví, en cuyo giro infinito receptividad y donación se funden en un abrazo amoroso. El derviche que gira está repleto de nada, eso simboliza justamente el blanco de sus ropajes rituales, y lo está porque se ha dado sin reserva. Darse (no dar) es la mayor expresión de generosidad. Tal vez danzar con generosidad sea eso, justamente, darse en el ritmo, entregarse a la fuerza abrumadora del movimiento hasta el vaciamiento más radical; sin esperar nada a cambio, ni tan solo agradar.

"Ibn al-waqt". Ahoras e instantes


Ahoras e instantes

Sobre la noción sufí
de "ibn al-waqt" o "hijo del instante"


Halil Bárcena




Es ahora o nunca; jamás mañana. Y el derviche lo sabe. De ahí que, a veces, haya sido definido como ibn al-waqt, esto es, un hijo del instante, o lo que es lo mismo, alguien rendido a la plenitud radiante del aquí y ahora. La vida es eso, un instante, el que tiene lugar en el espacio de una respiración. No es casual que en persa, una lengua tan poéticamente evocadora que se la suele llamar en oriente la lengua del paraíso, la palabra dam quiera decir, precisamente, tanto aliento como instante. Y es que respiramos ahora mismo y para ahora mismo, no para después. Respirar conscientemente significa habitar el instante presente. Por consiguiente, todo aquello que no se viva ahora, que se aplace para un hipotético mañana más propicio, se perderá para siempre. Es, insisto, ahora o nunca. Y vivir el instante (y en el instante) comporta, a fin de cuentas, realizar el destino último del ser humano, que no es otro que ser ejemplo vivo de plenitud de receptividad y de donación. Pero, como siempre, son los poetas los que mejor saben decirlo todo. Escribe Jorge Luis Borges en su poema Instantes (1):


"Si pudiera vivir nuevamente mi vida.
En la próxima trataría de cometer más errores.
No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.
Sería más tonto de lo que he sido,
de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.
Sería menos higiénico.
Correría más riesgos, haría más viajes,
contemplaría más atardeceres,
subiría más montañas, nadaría más ríos.
Iría a más lugares adonde nunca he ido,
comería más helados y menos habas,
tendría más problemas reales y menos imaginarios.
Yo fuí una de esas personas que vivió sensata
y prolíficamente cada minuto de su vida;
claro que tuve momentos de alegría.
Pero si pudiera volver atrás trataría de tener
solamente buenos momentos.
Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,
sólo de momentos; no te pierdas el ahora.
Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin termómetro,
una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paracaídas.
Si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.
Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar descalzo
a principios de la primavera y seguiría así hasta concluir el otoño.
Daría más vueltas en calesita, contemplaría más amaneceres
y jugaría con más niños, si tuviera otra vez la vida por delante.
Pero ya tengo 85 años y sé que me estoy muriendo".


Notas:
(1) El poema Instantes, atribuído a menudo a Jorge Luis Borges, en realidad no le corresponde, ni parcial, ni totalmente. La verdadera autora parece ser que es una desconocida poetisa norteamericana de Kentucky llamada Nadine Stair, quien lo publicó en 1978, ocho años antes de que Borges muriera en Ginebra, a los 86 años, con el título en inglés If I Had My Life to Live Over. El maestro argentino pudo haberse inspirado en él.

miércoles, 4 de agosto de 2010

Dîwân de Hal·lâj (7)


Dîwân de Hal·lâj (m. 922)



7
1. Hi ha en tu un sentit (1) que atreu els cors cap a tu;
una guia que mena de tu vers tu mateix.
2. Tinc un cor amb ulls esbatanats que t’esguarden.
I tot, esguards inclosos, reposa a les teves mans.



Notes:
(1) Ma‘na en l’original àrab. Terme procedent de la gnosi xiïta.


(Traducció de l'àrab al català a càrrec de Halil Bárcena)

Poetas: Rainer Maria Rilke

1.
Vivo la vida en círculos crecientes
Que sobre las cosas se dibujan…
El último quizás no lo acabe
Y sin embargo quiero intentarlo.
Giro en torno de Dios, de la torre antigua.
Giro desde hace miles de años
Y todavía no sé: ¿soy halcón? ¿soy tormenta?
¿O bien soy un gran canto?


2.
Aunque todos se esfuerzan por salir de sí mismos
Como de la prisión que les odia y encierra,
Existe un gran milagro en este mundo:
Yo lo siento: se vive toda vida.

¿Quién, entonces, la vive? ¿Son las cosas,
que como melodía no tocada,
en la tarde se quedan, como en arpas?
¿Son los vientos, que alientan las aguas,
son las ramas, que están haciendo señas,
son las flores, que tejen los perfumes,
son las largas, vetustas alamedas?
¿Son los calientes animales, que andan,
son las aves, que extrañas se remontan?

¿Quién la vive? ¿Tú, Dios, vives la vida?



3.
¡Oh vida, vida, tiempo de milagro!
Contradicción y contradicción. A menudo
Doliente, ¡el camino te resulta tan áspero!
Después, de golpe, amplitud admirable,
¡Como de un ángel tienes tensas las alas!
¡Oh tiempo de la vida, oh inexpresable!


4.
Hazme guardián de tus espacios,
Hazme atento a la roca,
Concede que se expanda mi mirada
Sobre la soledad de tus océanos;
Permíteme seguir el curso de los ríos
Y, libre de los gritos de la orilla,
Sumirme en el sonido de la noche.

Envíame a tus tierras despobladas,
Por las que corren anchurosos vientos,
Donde grandes conventos, como mantos,
Rodean vidas no vividas.
Allí me juntaré a los peregrinos,
Y de sus voces y figuras
Nunca más separado por engaños,
Iré tras de un anciano ciego
Por la senda que ya nadie conoce.


(Rainer Maria Rilke, El libro de horas, Lumen, Barcelona, 1993)



Rainer Maria Rilke (Praga, 1875-Val-Mont, 1926). Autor a quien algunos han llamado el poeta del inconsciente europeo, su vida fue una constante búsqueda de libertad, tan sólo sometida a la exigencia interior y a la inspiración profunda de su conciencia creadora, que le permitió hacer frente a circunstancias personales limitadoras. Sus obras fundamentales son Elegías de Duino, Sonetos de Orfeo y Libro de Horas. En prosa destacan Cartas a un joven poeta y Los cuadernos de Malte Laurids Brigge.


Sección coordinada por Pepa Torras i Virgili

Lecturas recomendadas

  • Abbas Kiarostami, Compañero del viento (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006).
  • José Antonio Antón Pacheco, Intersignos. Aspectos de Louis Massignon y Henry Corbin (Athenaica, 2015).
  • Khalili, Una asamblea de polillas (Mandala, 2012).
  • Masood Khalili, Los susurros de la guerra (Alianza, 2016).
  • Olga Fajardo (ed.), La experiencia contemplativa. En la mística, la filosofía y el arte (Kairós, 2017).
  • Seyed Ghahreman Safavi, Rumi's Spiritual Shi'ism (London Academy of Iranian Studies, 2008).
  • Shams de Tabriz, La quête du Joyau. Paroles inouïes de Shams, maître de Jalâl al-din Rûmi. Trad. Charles-Henry de Fouchécour (CERF, 2017).
  • Tom Cheetham, El mundo como icono. Henry Corbin ya la función angélica de los seres, (Atalanta, 2018).

¡Ah... min al-'Eshq!

"A nosotros que, sin copa ni vino,
estamos contentos.
A nosotros que, despreciados o alabados,
estamos contentos.
A nosotros nos preguntan: “¿En qué acabaréis?”.
A nosotros que, sin acabar en nada,
estamos contentos"

Mawlānā Ŷalāl al-Dīn Rūmī

¡... del movimiento a la quietud!

... de la palabra al silencio !!!

"Queda mucho por decir,
pero será Él quien te lo diga
para que lo entiendas, no yo"

Mawlânâ Yalâl al-Dîn Rûmî (m. 1273)